コンテンツへスキップ
Contents
- シンポジウム (Symposium)
- 加藤光也/中野康司/富士川義之/小池滋/結城英雄 ナボコフと英文学――『文学講義』を読む
(KATO Mitsuya / NAKANO Koji / FUJIKAWA Yoshiyuki / KOIKE Shigeru / YUKI Hideo)
- 研究報告 (Notes)
- 奈倉有里 ロシア語原文で読む、ナボコフの『神々』
(НАГУРА Юури) (Русский оригинал рассказа “Боги”)
- Joshua Wittig Transparent Things: Slightly Flawed Life
- 書評(Book Review)
- 加藤有子 秋草俊一郎『ナボコフ 訳すのは「私」―自己翻訳がひらくテクスト』
(KATO Ariko) (Shun’ichiro Akikusa, Nabokov, Translation is Mine: How Self-translation Creates the Text)
- 国際学会報告 (Report on International Nabokov Conference)
- 中田晶子/若島正/三浦笙子
(NAKATA Akiko / WAKASHIMA Tadashi / MIURA Shoko)